名称:全球语境与本土认同-比较文学与族群研究
作者:徐新建
出版社:巴蜀书社
格式:pdf,txt
本电子书只供学习参考,请更多地支持正版图书。
全球语境与本土认同-比较文学与族群研究内容简介
免费电子书《全球语境与本土认同-比较文学与族群研究》。
全球语境与本土认同-比较文学与族群研究部分内容
第一章西方文論在中國:觀察、回顧與思考
“西方文論在中國”遣一問題可以分解為五個相關的層次,即:什麽樣的“中國”;使怎麽樣的“西方”;以什麽樣的“文論”;成為了自己的“在”;而且怎麽樣個“在”法及“在”出些什麽樣的结果?同時,有關這一問题的研討又必定涉及對“中國社會變遷”、“中國現代學術史”的梳理和對“中外關係史”等的把握。因此,需要在方法論上做出“跳出文論看文論”的突破并針對不同時期的具體情况加以綜合論述,方可獲取總體評判。現以《全球語境與本土認同》為題結集出书,目标在於突出論題關涉的雙向維度,即全球化與本土化。謝文認為“翻譯文學的創作主體——譯者和客體——譯作都是在中國文學的範圍内傳播、接管、產生影響,并對中國文學的發展作出貢獻的,翻譯文學的歸屬不應有什麽問題。比方,魏晋時期的佛經文學,早已成為中國傳統文學不可或缺的一部分,對其身份没有人置疑”。那麽為何如今又會有人不予承認呢?這是因為“今朝流行的翻譯文學還没有,而且其年夜多數也永遠不會融人我們的主流文學中去,衹能成為其中相對獨立的一個組成部分”。 本書是筆者近年相關課題的成果結集,包括比較文學和族群研究兩個方面。
一、“世紀末”的引進與論争
1998年第2期《中國比較文學》刊發了謝天振的《中國翻譯文學史:實踐與理論》一文,結合跨越半個多世紀的三部翻譯文學史個案,再次對翻譯文學在中國的屬性提出了理論性探討。對作者來說,這樣的突出是想表達一個看法,即在不同文明多元交匯的時代,唯有從全球化角度方可理解本土認同的演變與危機;同樣的,必須經由本土化的立場纔能體認全球化的衝擊和影響。本图书于2008年12月由巴蜀书社出书《全球语境与本土认同-比力文学与族群研究》电子书籍下载的作者徐新建和巴蜀书社为本书的写作出书都付出了很多汗水。本书属比力文学与族群研究。而遣恰好體現了比較文學與族群研究的當下重點。
本書的立項先後得到“211”項目等機構的支持。各篇章也在不同的學術會議和專業期刊上發表。
。本站的pdf电子书《全球语境与本土认同-比较文学与族群研究》主要是由网络收集整理来的,最终著作权仍归属于原书的作者徐新建和出版商。如果您喜欢这本书,请多多支持我们的图书出版事业,让辛苦写书的作者得到应有的回报。在此也要感谢巴蜀书社,感谢出版社为《全球语境与本土认同-比较文学与族群研究》的出版所做的工作。本站只提供图书的试读版,同时欢迎更多的爱好读书的朋友来电子书下载网来分享更多好看的pdf电子书,免费下载您所需要的电子书籍。最后衷心感谢您下载《全球语境与本土认同-比较文学与族群研究》pdf版免费电子书。
参考: txt电子书免费下载 全球语境与本土认同-比较文学与族群研究
本文来自别舍不得旧情人投稿,不代表电子书资源网立场,如若转载,请联系原作者获取。