名称:莎士比亚十四行诗
作者:未知
出版社:中国对外翻译出版公司
格式:pdf,txt
本电子书只供学习参考,请更多地支持正版图书。
莎士比亚十四行诗内容简介
电子书《莎士比亚十四行诗》pdf格式下载。
莎士比亚十四行诗部分内容
莎士比亚十四行诗年夜约创作于1590年至1598年之间,其诗作的结构技能和语言技能都很高,几乎每首诗都有自力的审美价值。
莎士比亚在运用这个诗体时,极为得心应手,主要表现为语汇丰富、用词洗练、比方新颖、结构奇妙、音调铿锵悦耳。而其最擅长的是最后两行诗,往往构想奇诡,语出惊人,既是全诗点睛之作,又自成一联警语格言。
在英国甚至世界十四行诗的创作中,莎士比亚十四行诗是一座高峰,当得起空前绝后的美称。
辜正坤 北京年夜学英语系教授,博士研究生导师,北京年夜学文化文学与翻译研究学会会长,兼任中国莎士比亚研究会副会长,中华平易近族文化促进会常务理事,美国名人列传研究院顾问,清华年夜学、南开年夜学、美国瓦西塔年夜学客座教授、北京东方神州书画院一级书画师以及《世界文学与翻译研究》杂志主编。主要译作有:《莎士比亚研究》(英文版)(巴黎莎士比亚同人社,香港,1993),《林肯文学》(下卷)(三联书店,北京,1993),《英国浪漫派散文精华》(主编)(作家出书社,1995),《莎士比亚十四行诗集》(北京年夜学出书社,1993;..
《莎士比亚十四行诗》(英汉对照)作者莎士比亚,莎士比亚十四行诗年夜约创作于1590年至1598年之间,其诗作的结构技能和语言技能都很高,几乎每首诗都有自力的审美价值。
莎士比亚在运用这个诗体时,极为得心应手,主要表现为语汇丰富、用词洗练、比方新颖、结构奇妙、音调铿锵悦耳。而其最擅长的是最后两行诗,往往构想奇诡,语出惊人,既是全诗点睛之作,又自成一联警语格言。
1
我们总愿美的物种繁衍兴盛.
好让美的玫瑰永远也不残落。文学类电子书pdf下载《莎士比亚十四行诗》和中国对外翻译出书公司为本书的写作出书都付出了很多汗水。莎士比亚十四行诗》免费在线阅读。
在英国甚至世界十四行诗的创作中,莎士比亚十四行诗是一座高峰,当得起空前绝后的美称。
即使时序难逆,物壮必老,
自有年轻的子孙来一脉相承。
而你,却只与自己的明眸订婚,
焚身为火,好烧出眼中的光明。
你与自我为敌,作践可爱的自身,
有如在富饶之乡偏造成满地饥平易近。
你是现今世界鲜美的装饰,
你是美丽春景里报春的先行。
你用自己的花苞埋葬了自己的花精,
如激昂大方的吝啬者用吝啬将血本赔尽。
可怜这个世界吧,你这贪得无厌之人,
不留遗嗣在世间,只落得萧条葬孤坟。
2
四十个冬季将会围攻你的额头,
在你那美的田地上掘下浅槽深沟。
那时,你如今使人钦羡的青春华服
将难免价落千丈,寒碜而又猥琐。
. 如有人问起,何处尚存你昔时的美色,
或何处有遗芳可追录你往昔的风流,
你却只能说:“它们都在我深陷的眼里。”
这回答是空洞的颂扬,徒令答者蒙羞。
但假如你能说:“这里有我美丽的孩子
可续我韶华春梦,免我垂老时的隐忧”,
那末孩子之美就是你自身美的明证,
你如这样使用美,方值得讴颂千秋。
如此,你即使已衰老,美却会重生,
你即使血已冰凉,也自会借体重温。
。本站的pdf电子书《莎士比亚十四行诗》主要是由网络收集整理来的,最终著作权仍归属于原书的作者未知和出版商。如果您喜欢这本书,请多多支持我们的图书出版事业,让辛苦写书的作者得到应有的回报。在此也要感谢中国对外翻译出版公司,感谢出版社为《莎士比亚十四行诗》的出版所做的工作。本站只提供图书的试读版,同时欢迎更多的爱好读书的朋友来电子书下载网来分享更多好看的pdf电子书,免费下载您所需要的电子书籍。最后衷心感谢您下载《莎士比亚十四行诗》pdf版免费电子书。
参考: 免费下载电子书 莎士比亚十四行诗
本文来自挽梦忆笙歌投稿,不代表电子书资源网立场,如若转载,请联系原作者获取。