名称:中国文化典籍英译:全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材
作者:王宏印
出版社:外语教学与研究出版社
格式:pdf,txt
本电子书只供学习参考,请更多地支持正版图书。
中国文化典籍英译:全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材内容简介
《中国文化典籍英译:全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材》pdf书下载。
中国文化典籍英译:全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材部分内容
《中国文化典籍英译》为翻译硕士专业学位(mti)专业选修课教材。全书共二十四讲,按历史顺序安排选材,内容涵盖中国文化史中的上古神话、先秦诸子、诗经楚辞、唐诗宋词、元剧散曲、明清小说、文人书信等各个方面,范围宏年夜体系完整,是国内第一部周全训练中国文化典籍英译的教材。《中国文化典籍英译》结合题材和体裁特点,以“专题概说”、“经典英译”和“翻译练习”三部分组织每一讲的翻译讲授,结构清晰了然。
《中国文化典籍英译》分为绪论、正文和附录。
“专题概说”彰显各讲专题的渊源、流变、地位和影响,有助于学习者加深对中华文明史文献的熟悉,从宏不雅上把握各讲主题的根基内容和主要精神;
“经典英译”对原文和经典译文进行了精当的讲解和评析,可以使学习者进一步了解中国典籍的文体特点,考查其译法得失;
“翻译练习”根据各讲专题精选练习篇章,并通过翻译提示和精要点拨说明翻译要点和注意事项使学习者通过翻译实践,在习作中畅通领悟贯通。绪论包括两个部分:第一部分题为“中国文化典籍及英译概论”,归纳综合了典籍英译的理论界定和讲授与研究的涉及范围;第二部分题为“中国文化典籍英译的理论与技能”,探讨了文化典籍的文献分类、注释体例与翻译技能。
。《中国文化典籍英译:全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材》pdf电子书推荐排行。本站的pdf电子书《中国文化典籍英译:全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材》主要是由网络收集整理来的,最终著作权仍归属于原书的作者王宏印和出版商。如果您喜欢这本书,请多多支持我们的图书出版事业,让辛苦写书的作者得到应有的回报。在此也要感谢外语教学与研究出版社,感谢出版社为《中国文化典籍英译:全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材》的出版所做的工作。本站只提供图书的试读版,同时欢迎更多的爱好读书的朋友来电子书下载网来分享更多好看的pdf电子书,免费下载您所需要的电子书籍。最后衷心感谢您下载《中国文化典籍英译:全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材》pdf版免费电子书。
参考: pdf txt格式电子书下载 中国文化典籍英译:全国翻译硕士专业学位(MTI)系列教材
本文来自再可爱一点好了投稿,不代表电子书资源网立场,如若转载,请联系原作者获取。